Ducoli’s web site © feb 2007. For any contact: ducoli.71@gmail.com

 

Home

LIVE-EVENTI

BIO

CD-GRAPHY

BOOKS

FREE LISTENING

WEB VIDEOCLIP

DOWNLOAD

NEWS

PRESS

INFO

 

 

14

 

Spanish Johnny .. Paolo Panteghini, guitars .. Tommaso Vezzoli, guitars .. Enrico Vezzoli, keyboards, accordion .. Tommy Fusco, electric bass .. Alessandro Ducoli, vocals, acoustic guitars, harmonica .. James Gelfi, drums, percussion. Guests .. Beppe Donadio, piano, vocals .. Paolo Mazzardi, hammond .. Veronica Sbergia, vocals .. Alessandra Cecala, double bass .. Mauro Ottolini, tuba .. Zeno De Rossi, drums.

 

Produced .. Spanish Johnny. Words, music .. Alessandro Ducoli. La mia cellula di guardia .. music .. Tommaso Vezzoli, Ducoli. Born in the U.S.A. .. words, music .. Bruce Springsteen (rearr. .. Cletus Cobb). Artwork .. Armando Bolivar. Cover photo .. Edwuard S. Curtis (The Vanishing Race, Navajo). Band photo .. Fabio “Mr. Slade” Gamba. Poster photo .. Armando Bolivar. Recorded .. Rumore Bianco (Esine, Italy), sound engineer Piero Villa. Mixed, mastered .. La Factory, XTR Production (Torbiato, Italy), sound engineer .. Valerio “Valeruz Velasco” Gaffurini (thanks Mane’,  Lancinhouse). Thanks .. Boris Savoldelli. Gasoline .. Woodford Reserve. Info .. www.spanishjohnny.it .. Bbaccoilmatto@libero.it. Italy, 14 febbraio 2007. Only r’n’r can save our life.

 

Available

 

10 - Spanish Johnny

27 - Spanish Johnny

 

16 - Spanish Johnny

 

23 - Spanish Johnny

 

 

 

Spanish Johnny

Jokerjohnny II (2007)

 

Born in the USA

La mia cellula di guardia

Just Keeping

Morrison’s ladies

Io personalmente

Wrong Idea

Rino

Natale 1890

La tua rivoluzione

Assenza di tempo

R’n’R funeral

 

 

13 - Spanish Johnny

 

 

Born in USA (Bruce Springsteen)

 

Well I was born down in a dead man’s town

And the first kick I took was when I hit the ground

End up like a dog that’s been beat too much

Till you spend half your life just covering up

 

I was born in the U.S.A.

 

Well I Got in a little hometown jam

And so they put a rifle in my hand

They sent me off to the Vietnam

To go and kill for you the yellow man

 

I was born in the U.S.A.

 

Well I come back home to the refinery

Hiring man said “Son if it was up to me”

Went down to see my V.A. man,

He said “Son,            don’t you understand”

 

Well I got a brother at Khe Sahn, man

We fighting off for you the Viet Cong

Now He had a little girly in Saigon

They’re still there baby, he’s all gone

 

Down in the shadow of the penitentiary

Out by the gas fires of the refinery

It’s ten years burning down the road

Nowhere to run baby, and nowhere to go

 

I was born in the U.S.A.

 

 

La mia cellula di guardia

(28 febbraio 2005; testo A. Ducoli, musica A. Ducoli e T. Vezzoli)

 

Non voglio condividere la strada con nessuno che possa in qualche modo avvelenarmi

I santi dell’asfalto questa sera sono andati, il tuo demonio si nasconde dentro casa

Fratello dei malati sono stato vaccinato, controlla questi segni sulla schiena

La cura che proponi non è stata autorizzata, produce solamente la cancrena

Io conosco il tuo sistema di meravigliose cose di parole che vorrebbero insegnare

Siete stanchi di rubare o non vi basta il risultato, soffre meno di chi ha fame il traditore

Mi difendo dal contagio della vostra terapia, la mia cellula di guardia mi protegge

Mi segnala la presenza di elementi negativi che mi oscurano una parte di sentiero

Stanno sulla strada più grande

Si muovono le strade più grandi

Nella luce nemica di un faro che disturba il silenzio

 

 

Improvvisamente, la luce rivela i contorni

Diventano grandi e ritornano ad essere chiari

Disegnano linee  di un altro confine, piu’ forti

Le sagome scure e sicure di alberi alti

 

25 - Spanish Johnny

 

 

Just keeping (9 febbraio 2006)

 

I know some people ask me

“Why do you seem like blue?”

I know some people joke me

And said “it’s understood”

Keeping on this road

It’s all that I can do

Ognuno viene a chiedermi

Perchè ho la faccia del mulo

Altri mi pigliano per il culo

E continuano a non capire.

Io continuo per la mia strada

Perché so fare solo questo.

 

I know some people give me

Nothing less than half

I know some people hate me

Why I’m always wrong

Keeping on this road

It’s that all, I’m gone

Io prendo sempre meno della metà

E tutti mi odiano perché sono un coglione

Ma io  continuo per la mia strada

Perchè so fare solo questo.

 

Nothing makes me funny

Like your conscious ways

Nothing rules too, Johnnie

And breaks your secret games

Passing time and trains

In the station of my mind

Keeping on this road

It’s all that I can find

Niente mi rende più felice

Della tua patetica sicurezza

Non si può ”educare” un Johnnie

Ti renderebbe la vita impossibile.

Così, adesso passa il tempo e passano i  treni

Tutti dentro il  mio cervello

Ma io continuo per questa strada

Perché mi piace solo questa.

 

 

Morrison’s ladies (7 marzo 2006)

 

Mojo hoodoo

Afternoon

Voodoo rising

Boulevard

Satan’s winds

The Angeles

And up the children

In the fire

Rattlesnakes and speedways

Sadly, caged monkeys

Midnight ladies’ rooms are open

Un Mojo Hoodoo pomeridiano

E una resurrezione Voodoo autoctona

Mentre i maligni venti della California

Prima o poi ci scotteranno.

Strade difficili e povere scimmie ingabbiate

Ma le porte delle troie sono sempre aperte.

 

In the dust

Bungalows

Car is mine

Car crash in Vine

Lay the Stars

The Hollywood storm

And up the Guru

Into lust

Rattlesnakes and speedways

Sadly, caged monkeys

Midnight ladies’ rooms are open

La polvere fuori dalla baracche di Venice Beach

E la mia macchina distrutta sulla Hollywood Vine

E voi, merdosi narcisi della bolgia di Hollywood

Andate pure a fare in culo.

 

Strade difficili e povere scimmie ingabbiate

Ma le porte delle troie sono sempre aperte.

 

In the mire …

In the wire …

Hoka hey …

In the fire …

 

 

Io personalmente (24 gennaio 2006)

 

Non penso che si possa rinunciare a sostenere cose nelle quali ognuno di noi crede

Non penso che le cose che ho creduto siano meno sovversive delle cose in cui credete voi

Non penso che l’Idea debba essere questione esclusiva e personale, quasi sempre

Ritengo che si debba ridiscutere l’imbroglio che portate voi, adesso

 

Adesso che ho capito cosa sei

 

21 - Spanish Johnny

 

 

Wrong idea (3 gennaio 2006)

 

Saving your idea

Pretty lovely idea

For all better times and  best solutions you can find

Saving your idea

Sure they are … be good

Pushing out the bullshits, it’s no funny time

… yeah, it’s no funny time, sugar

“Bravo che sei, Cobb

Molto bravo che sei

Risparmiati per altre occasioni, è meglio.

Bravissimo, vedrai che i tuoi amici ora ti capiranno meglio

Ma noi purtroppo queste stronzate non le vogliamo”

 

Saving your idea

Really nicely, idea

Save it for your best friends, fucking goodly, idea

Saving your idea, sugar

Sure they know the mood

Pushing out the bullshits, yeah … that’s all folks.

“Bravo che sei, Cobb

Sei davvero incredibilmente bravo

Ma devi risparmiati per i tuo amici, è meglio.

Non potevi fare di meglio, dolcezza

Ma loro possono capirti, zuccherino

Noi però non le vogliamo le tue stronzate

Abbiamo di meglio da fare”.

 

My unnecessary wrong idea

My particulary wrong idea

My unnaturally wrong idea ….

My unfamiliary  wrong idea

My no user-friendly wrong idea

My unfortunately wrong idea …

My uncelebrately wrong idea

My unusually wrong idea

My undiscretely  wrong idea …

My so desperately wrong idea

My so uneasily wrong idea

My so unclearly  wrong idea …

La mia rivoluzionaria idea

My so fucking sadly wrong idea

La mia Vaffanculo wrong idea ….

La mia inarrivabile follia

La mia inaccettabile follia

La mia inconsolabile follia ….

La mia insopportabile follia

La mia incalcolabile follia

La mia inopportuna wrong idea ….

La mia bastardissima follia…

 

 

Rino (30-10-05)

 

Working real hard

Sometimes the humour is dark

Walk my crusade

Sometimes solutions are bad

Washing your car

Sometimes your love is so far

Whistling my time

Sometimes, time passing time

Mi spacco la schiena

E a volte ho il morale basso

Ma mi  batto per godere

Anche quando le soluzioni sono cattive

Ti lavo anche la macchina

Ma a volte sei così lontana da me

Così fischietto e cazzeggio

 

And your love is always blue

And your eye is always blue

And my blood is black and blue

Talking bird is always blue

And the cops are always blue

Green pocket is always blue

And the sky is always blue

And Rino is always, too

Il tuo amore è sempre più blu

Il tuo occhio è sempre più blu

Il mio sangue nerazzurro

Anche il pappagallo è sempre più blu

I poliziotti sono sempre più blu

La mia tasca al verde è sempre più blu

Mentre i cieli sono sempre più blu

… e Rino, anche lui

 

 

Natale 1890 (6 dicembre 2005)

 

Io aspetto il pane

Sopra un letto di sassi e di paglia

Aspetto che sia buona stagione

Perché adesso era il periodo migliore

 

Mentre passano avanti soldati e cannoni

Questa strada è la stessa che mi hanno insegnato

Ma la scuola è finita da qualche decennio, per noi

 

La prossima luna è vicina

Il fondo al sentiero dei passi, che corrono via

 

Io non ho più fatto la scorta

Di oggetti e strumenti per la mia difesa

Questa guerra è finita lo stesso

Aspetto che ritorni il mio bacio

 

Mentre cade la neve sopra il vostro natale

Mentre bruciano i legni dentro al vostro camino

Forse il figlio dell’uomo porterà la parola

Sulle porte sbarrate davanti all'inverno

 

La mia prossima luna è vicina

Il fondo al sentiero dei passi, che volano via

 

24 - Spanish Johnny

 

 

La tua Rivoluzione (6 novembre 2005)

 

Strade che non portano a niente

Nella mia collezione di inutili azioni

Adesso non credo a nessuno di voi

Che abbia la sua soluzione migliore di questa

 

Perche’ i ladri li trovi nascosti

Ma escono sempre per dare risposte piu’ giuste

Per darti la chiave sbagliata

E riprendersi l'unica stella che hai

 

L'ordine storto propone paura e silenzio

Il feudo di questo sistema fastidio e giudizio

Perche’ senza l'Idea finisce la tua malattia contagiosa

Propongo la cura migliore per ogni persona, per ogni problema

 

Cadono sopra i selciati le foglie dei tigli

Cadono tutti i soldati traditi dai loro padroni

Ma nessuno puo’ essere libero ancora

Se ancora domande che avranno una sola risposta efficace

 

“Alzare la testa

Gridare con tutta la voce

La Rivoluzione”

 

 

Assenza di tempo (22 maggio 2005)

 

Improvvisamente le cose diventano altre

Cambiano senza lasciare altro spazio alla nostra manovra di aggancio

Prova a pensare, ricordati ancora, inventati adesso qualcosa per noi

Cercati un porto sicuro dentro a questa galassia di facili e mitici eroi.

Spara sulla tua croce rossa, verifica meglio la forza che hai

Tutto ha bisogno di collocazione, lo sai

Ogni cosa che ha l’oro vuole un posto migliore del tuo

Viene a chiederti la tua informazione precisa sul prezzo hai e che dai

Traffico di onde neurali da decongestionare

Distesa di piani e di azioni contro tutte le forze del male

Crociata privata, battaglia perduta, guerra iniziata

Sangue da prendere, sangue in eccesso da dare.

Il tuo schieramento di gente perfetta e sicura

Da radere al suolo per darli alla “Vecchia Signora che ride”

Il gesto più forte che ho dentro mi può liberare davvero

Proprio adesso che non ho più paura del volo

 

E tutto per mancanza di tempo

Soltanto per assenza di tempo

 

 

r’n’r funeral (3 gennaio 2006)

 

 

La mia anima non è altro che un ragazzino

È un piccolo fiume generoso e derubato

La mia anima è un raggio di sole nel grano

È una freccia nella fronte del nemico

 

E voi siate felici perché io non cambierò.

 

La anima è come l’acqua rinchiusa nella diga di cemento

Come una foresta tagliata per l’autostrada

Vorrebbe essere come un regalo

Nell’ultimo giorno della tua scuola

Ma sono un bambino, niente altro.

 

Comunque voi siate felici perché io non cambierò.

 

 

 

19 - Spanish Johnny

 

Home

LIVE-EVENTI

BIO

CD-GRAPHY

BOOKS

FREE LISTENING

WEB VIDEOCLIP

DOWNLOAD

NEWS

PRESS

INFO

 

Ducoli’s web site © feb 2007. For any contact: ducoli.71@gmail.com